et toi为什么要浊化?

2024-11-22 05:28:08
推荐回答(5个)
回答(1):

不是浊化!
法语的清辅音和浊辅音与我们汉语或者英语都不一样。我们的爆破音中的b d g和法语里的清辅音接近,因为我们用汉语发这三个音时都是送气的。你用手在嘴前感受就可以感觉到有气流冲出。
法语的浊辅音是不送气的,也是很多中国人发不出来的音。好多中国人开始学法语的时候都是清浊不分的。练习的方法,舌位还是和清辅音相同,但是你要控制自己的气流,不让它冲出来,在嘴前放张很薄的纸,然后发不送气的浊辅音,直到纸不动了,你就发对了。
我们听他们的清浊辅音好像是一样的,都像浊音(但有的法国人清音也很明显,个体差异)那是因为我们没有他们那种浊辅音,但是法国人是很敏感的。要练好,否则会闹笑话的。
常见的un cadeau(礼物)与un gâteau(蛋糕), pendant(在什么期间)与 bandant(勃起)等等

回答(2):

我的老师没有浊化去读呀
不过老师说浊化是为了好听 没有很严格啦

回答(3):

= = 大家都浊化了?感觉浊不浊化区别不大,个人发音习惯吧 ||||

回答(4):

可浊可不浊,法国人对发音的浊化也是各分两派,根据地域和习惯有所不同,随便你啦~

回答(5):

当[t][k][p]三个清辅音后面紧连着元音或半元音时需要浊化