You raise me up表达的意思是歌颂上帝,是一首福音类的歌。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas(你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海),是从一个圣经的典故而来----耶稣走在海面上。
还有一个解释是说这首歌本身的曲调来自爱尔兰民谣合集Londonderry Air,后来写了流传最广的歌词版本叫danny boy,是父亲唱给儿子的歌(写给亲人的)。
扩展资料:
《you raise me up 》不是电影插曲,是神秘园(Secret Garden)的歌。专辑是《Once in a red moon》。
据拉夫兰(神秘园作曲兼主奏)自己说曲子根据Danny Boy和爱尔兰国歌改编,歌词请一位小说作家填词。至于那位匿名朋友提到的Amazing Grace是基督教的圣诗。在十八世纪,曾在美国国内战争时广为流传,近乎国歌,曲调普遍认为源自爱尔兰或苏格兰曲风。
由于歌中有“曾经迷途,现在知返”的词句,现在常在基督徒戒毒后感恩庆祝时演唱。因此这些歌或者说好多歌都是从爱尔兰民歌“抄袭”来的,有似曾相识的感觉很正常。
参考资料:YOU RAISE ME UP 百度百科
You raise me up这首歌是一首基督教的赞美诗,赞美耶稣的歌曲。告诫人们在任何艰难压抑的情况下,靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔,作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。
这首歌在美国被用于纪念911事件,仅2004年,《You Raise Me Up》就在美国的电台共计播放了至少500,000多次;2005年年底,仅在美国这首歌就有80余个版本,并获得福音音乐奖(Gospel MusicAwards)包括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个提名;基督教团体Selah演绎的版本也于Billboard的基督教音乐榜单上位列第一。
扩展资料:
《You raise me up》由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)创作并于2001年发行于专辑《Once in a Red
Moon》中。由Brendan Graham作词,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy
Campbell共同演唱。
后来爱尔兰籍歌手组合的西城男孩(Westlife)真情演绎了这首歌曲,不但成为录制这首歌的第一百位艺术家,而且真正让这首歌传遍了世界。歌曲收入到专辑《FaceTo
Face》,并与神秘园合作,在诺贝尔颁奖典礼上献唱。这首让人听了落泪的歌,风靡全球,百听不厌,鼓舞了很多的人。
参考资料:
You raise me up-百度百科
1.这首歌颂上帝的歌曲,表达了一种励志和感恩。鼓舞我们面对艰难困苦勇敢向前。
2.此歌的歌唱对象也包括上帝,亲人,和所有励志鼓舞的人,此歌曾在纽约市纪念911的仪式上为彰显消防员英勇救人的事迹而唱响。
2.《YOU RAISE ME UP》歌词:
When I am down and, oh my soul, so weary.
当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪。
When troubles come and my heart burdened be.
当烦恼困难袭来之际,我的内心是那么负担沉重。
Then, I am still and wait here in the silence.
然而我默默的伫立,静静地等待。
Until you come and sit a while with me.
直到你的来临,片刻地和我在一起。
You raise me up, so I can stand on mountains .
你激励了我故我能立足于群山之巅。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓励使我超越了自我。
There is no life -
世上没有——
no life without its hunger.
没有失去热望的生命。
Each restless heart beats so imperfectly.
每颗悸动的心也都跳动得不那么完美。
But when you come and I am filled with wonder.
但是你的到来 让我心中充满了奇迹。
Sometimes, I think I glimpse eternity.
甚至有时我认为因为有你我瞥见了永恒。
You raise me up,so I can stand on mountains .
你激励了我故我能立足于群山之巅。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strongwhen I am on your shoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓励使我超越了自我。
扩展资料:
1.《You raise me up》由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)创作并于2001年发行于专辑《Once in a Red Moon》中。由Brendan Graham作词,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱。
2.仅2004年,《You Raise Me Up》就在美国的电台共计播放了至少500,000多次,2005年年底,仅在美国这首歌就有80余个版本,并获得福音音乐奖(Gospel Music Awards)包括“年度最佳歌曲”奖项在内的四个提名。基督教团体Selah演绎的版本也于Billboard的基督教音乐榜单上位列第一。
2002年,神秘园到亚洲巡回演出,布莱恩因病未能同行,由挪威歌手坚·沃纳(Jan Werner Danielsen)演唱此歌,但录音从未发行。亚洲之行让神秘园的成员们大为惊讶是:这首歌其实已经传遍了中国大江南北。
1.参考资料:百度百科——YOU RAISE ME UP
这首歌是讲父子之情的,表达了父子之间的情谊。但随着这首歌被广为传唱,You Raise Me Up成了一首福音歌,歌里的You成了上帝,成了生活中每一个鼓励过你,帮助过你的人。
You Raise Me Up
Secret Garden
Lyrics by: Brendan Graham
Music by :Rolf Lovland
You Raise Me UpSolo:Brian Kennedy
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit a while with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... to more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... to more than I can be.
There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
You raise me up... to more than I can be.
You raise me up... to more than I can be.
你鼓舞了我
秘密花园
歌词:布伦丹·格雷厄姆
音乐:罗尔夫·勒夫兰
独奏:布赖恩·肯尼迪
当我失落的时候,噢,我的灵魂,如此疲惫。
当有困难时,我的心背负着重担;
然后,我仍然在这里静静等待,
直到你也来和我坐一会儿。
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己。
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己。
没有一个生命 - 没有生命是没有渴求;
每一个不安分的心脏跳动着;
但是当你来临的时候,我充满了惊奇,
有时候,我觉得我看到了永恒。
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,走过狂风暴雨的海;
而且我是坚强的,当我在你的肩膀上;
你鼓舞了我...让我能超越自己。
你鼓舞了我...让我能超越自己。
拓展资料
You Raise Me Up已被100多位艺术家演唱过,有500多个翻唱版本。
You Raise Me Up是一首流行歌曲,由神秘园组合组合中的罗尔夫·勒夫兰(Rolf Løvland)作曲,布伦登·格雷厄姆(Brendan Graham)作词。这首歌被当红歌星多次翻唱。Westlife是第100个翻唱这首歌的艺术家。
Secret Garden 神秘园,是一支著名的新世纪音乐风格的乐队。由两位才华出众的音乐家组成:Rolf Lovland (罗尔夫·劳弗兰)和Fionnuala Sherry (菲奥诺拉·莎莉)。乐队成立于1994年,其音乐溶合了爱尔兰空灵飘渺的乐风以及挪威民族音乐及古典音乐,乐曲恬静深远,自然流畅,使人不知不觉便已融入其中。
这首经典的歌曲,几乎唱响了全球。却很少人知道这首歌究竟唱的是什么。
这首歌事实上是歌颂上帝,是一首福音类的歌。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas(你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;),是从一个圣经的典故而来----耶稣走在海面上。
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
You raise me up... To more than I can be.
当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;
当有困难时,我的心背负着重担,
然后,我会在寂静中等待,
直到你的到来,并与我小坐片刻.
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.
没有一个生命--没有生命是没有渴求的;
每个绎动的心能够跳动得那么地完美;
但是当你来临的时候,我充满了惊奇,
有时候,我觉得我看到了永远.
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.