梦みたあとで
梦みたあとで
歌手:GARNET CROW
作词:AZUKI七
作曲:中村由利
编曲:古井弘人
朝が来るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない?无邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった
时が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に
望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても
ユメヲミタアトデ 君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を络め歩きたいな
ケンカして疲れてもまた会える
そんな日はいつまで続くかな
时々感情持って生まれてきたこと
忧郁にさえ思ってしまう
舞い上がって旅立って
远くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
爱した人より爱された日々
ユメヲミタアトデ
解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく风の音
通り过ぎたあとの静寂に降る太阳
优しすぎて爱しさ増す
ユメヲミタミタイ
今君に届かない
爱のない言叶なんて响かない
ほんの少し离れて见守るような君に
迷いながら微笑んでる
君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい
梦みたあとで
And yet...
There will still be love in this world
asa ga kuru tabi kimi no koto o omou
ichinichi no hajimari sae mo setsunakute
nido to modorenai? mujaki na futari
tada soba ni ireba shiawase datta
toki ga tatsu koto ni obiete naiteta
kawariyuku hito no kokoro ni
nozomanakereba ushinawanai no ni
motomezu ni wa irarenai yo
donna mirai ga kono saki ni atte mo
YUME O MITA ATO DE kimi wa mada tookute
kimochi dake sakibashitte karamawari
hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu
ude o karamearukitai na
KENKA shite tsukarete mo mata aeru
sonna hi wa itsu made tsuzuku kana
tokidoki kanjou motte umarete kita koto
yuuutsu ni sae omotte shimau
maiagatte tabidatte
tooku made kita na
sabishii yoru ni omoidasu no wa
aishita hito yori aisareta hibi
YUME O MITA ATO DE
tokihanatsu mado no mukou
me no mae de wakareyuku kaze no oto
toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou
yasashisugite itoshisa masu
YUME O MITA MITAI
ima kimi ni todokanai
ai no nai kotoba nante hibikanai
hon no sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni
mayoinagara hohoenderu
kimi wa mada tookute
kimochi dake sakibashitte karamawari
KOWAREYUKU you ni nagai
yume mita ato de
And yet...
There will still be love in this world
每次早晨来临时我就想起你的事
连一天的开始也感到难过
不能再回复了吗?那时天真的我俩
曾经只要待在你身旁就会幸福的
害怕时间的流枢给哭泣
在渐渐改变的人的心中
若没有期望就没有失去
却没有无所要求的
无论今后会有怎样的未来
在梦见之后
你依然是遥不可及的
只有感觉过於白费力气
飘落著花雨的道路没有改变
想与你牵著手一起散步在其中
即使吵架吵累了也还是想见面
这样的日子会一直持续下去吧!
时常抱持著情感而生存
连忧郁时也如此想起
翩翩起舞地旅行到那麼远的地方去
在寂寞的夜晚中回想到的
是被爱过的人爱上的每一天
在梦见之后
打开的窗口那一边
是眼前逐渐分离的风声
在通过之后的寂静中降落的太阳
过度柔和而增添爱恋
似乎是梦见了
现在无法传达给你
没有爱的言语是不能引人感动的
对於保持一点距离守护著的你
虽然迷惘仍微笑著
你依然是遥不可及的
只有感觉过於白费力气
似乎在逐渐破坏著 在漫长的梦想梦见之后
and yet…
There will still be love in this world.
该歌词来自 TV版266-287集
歌名:【梦みたあとで】——Garnet Crow
下载地址:http://m.32yy.com/15/2260/21534/94656564.wma?jaslkfjasfd
(或者:http://mp3.baidu.com/m?f=ms&rn=&tn=baidump3&ct=134217728&word=%C3%CE%A4%DF%A4%BF%A4%A2%A4%C8%A4%C7&lm=-1)
歌词 (日文、中文、罗马拼音):
【日文】:
朝が来るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない? 无邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった
时が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に
望まなければ
失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても
ユメヲミタアトデ
君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を络め歩きたいな
ケンカして疲れてもまた会える
そんな日はいつまで続くかな
时々感情持って生まれてきたこと
忧郁にさえ思ってしまう
舞い上がって
旅立って远くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
爱した人より爱された日々
ユメヲミタアトデ
解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく风の音
通り过ぎたあとの静寂に降る太阳
优しすぎて爱しさ増す
ユメヲミタミタイ
今君に届かない
爱のない言叶なんて响かない
ほんの少し离れて
见守るような君に
迷いながら微笑んでる
君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい
梦みたあとで
and yet…
There will still be love in this world
【中文】:
每当早晨来临我就会想起你
连一天的开始也充满惆怅
难道无法再挽回了吗?天真的我俩
曾经只要能待在你身边我就感到无限地幸福了
随着时间的流逝 我害怕的哭泣
对于逐渐改变的人心
只要不抱期望就不害怕失去
但却无法无所求啊
不管未来往后的路遇到怎样的情况
在梦境醒来之后
你仍离我遥远
只是我想太多毫无进展
飘下花瓣雨的这条路依旧不变
好想能与你手挽着手漫步其中啊
即使争吵而让彼此变得疲倦但总会再见面
那样的日子能够持续到什幺时候呢
有时对于与生俱来的感情
只会让人感到忧郁而已
神采飞扬地步上旅程
没想到已经走了这幺远了啊
在寂寞的夜晚里回想到的
只是被曾经爱过的人所深爱的每一天
梦境醒来之后
在被打开窗户的另一端
眼前所呈现的是一分为二的风声
对于呼啸而过之后的寂静所西下的太阳
过于的温柔以致于徒增爱恋
梦境醒来之后
现在无法传达给你
对于没有爱意的话语不能引起悸动
对于与我稍微保持距离守候着我的你
虽心中有点迷惑脸上仍带着微笑
你仍离我遥远
只是我想太多毫无进展
就像是逐渐破灭的 在长长的 梦境醒来之后
and yet...
There will still be love in this world
【罗马拼音】:
asa ga kuru tabi kimi no koto o omou
ichinichi no hajimari sae mo setsunakute
nido to modorenai? mujaki na futari
tada soba ni ireba shiawase datta
toki ga tatsu koto ni obiete naiteta
kawariyuku hito no kokoro ni
nozomanakereba ushinawanai no ni
motomezu ni wa irarenai yo
donna mirai ga kono saki ni atte mo
yume o mita ato de
kimi wa mada tookute
kimochi dake sakibashitte karamawari
hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu
ude o karamearukitai na
kenka shite tsukarete mo mata aeru
sonna hi wa itsu made tsuzuku kana
tokidoki kanjou motte umarete kita koto
yuuutsu ni sae omotte shimau
maiagatte tabidatte
tooku made kita na
sabishii yoru ni omoidasu no wa
aishita hito yori aisareta hibi
yume o mita ato de
tokihanatsu mado no mukou
me no mae de wakareyuku kaze no oto
toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou
yasashisugite itoshisa masu
yume o mita mitai
ima kimi ni todokanai
ai no nai kotoba nante hibikanai
hon no sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni
mayoinagara hohoenderu
kimi wa mada tookute
kimochi dake sakibashitte karamawari
kowareyuku you ni nagai
yume mita ato de
And yet...
There will still be love in this world
朝が来るたび君のことを想う 每次早晨来临时我就想起你的事
一日の始まりさえも切なくて 连一天的开始也感到难过
二度と戻れない? 无邪気な二人 不能再回复了吗?那时天真的我俩
ただ傍にいれば幸せだった 曾经只要待在你身旁就会幸福的
时が経つことに怯えて泣いてた 害怕时间的流逝而哭泣
変わりゆく人の心に 在渐渐改变的人的心中
有期望
有失去
有无所要求的
どんな未来がこの先にあっても 无论今后会有怎样的未来
ユメヲミタアトデ 在梦见之后
君はまだ远くて 你依然是遥不可及的
気持ちだけ先走って空回り 只有感觉过於白费力气
有改变
腕を络め歩きたいな 想与你牵著手一起散步在其中
ケンカして疲れてもまた会える 即使吵架吵累了也还是想见面
そんな日はいつまで続くかな 这样的日子会一直持续下去吧!
时々感情持って生まれてきたこと 时常抱持著情感而生存
忧郁にさえ思ってしまう 连忧郁时也如此想起
舞い上がって 翩翩起舞地
旅立って远くまできたな 旅行到那麼远的地方去
寂しい夜に思い出すのは 在寂寞的夜晚中回想到的
爱した人より爱された日々 是被爱过的人爱上的每一天
ユメヲミタアトデ 在梦见之后
解き放つ窓の向こう 打开的窗口那一边
目の前で分かれゆく风の音 是眼前逐渐分离的风声
通り过ぎたあとの静寂に降る太阳 在通过之后的寂静中降落的太阳
优しすぎて爱しさ増す 过度柔和而增添爱恋
ユメヲミタミタイ 似乎是梦见了
今君に届かない 现在无法传达给你
有爱的言语是不能引人感动的
ほんの少し离れて 对於保持一点 距离
见守るような君に 守护著的你
迷いながら微笑んでる 虽然迷惘仍微笑著
君はまだ远くて 你依然是遥不可及的
気持ちだけ先走って空回り 只有感觉过於白费力气
コワレユクようにながい似乎在逐渐破坏著 在漫长的梦想
梦みたあとで 梦见之后
and yet…There will still be love in this world
爱のない言叶なんて响かない 没有爱的言语是不能引人感动的花の雨が降るこの道は変わらず 飘落著花雨的道路没有改变求めずにはいられないよ 却没有无所要求的失わないのに 就没有失去望まなければ 若没有期望
日文:
朝が来るたび君のことを想う
一日の始まりさえも切なくて
二度と戻れない?无邪気な二人
ただ傍にいれば幸せだった
时が経つことに怯えて泣いてた
変わりゆく人の心に
望まなければ失わないのに
求めずにはいられないよ
どんな未来がこの先にあっても
ユメヲミタアトデ
君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
花の雨が降るこの道は変わらず
腕を络め歩きたいな
ケンカして疲れてもまた会える
そんな日はいつまで続くかな
时々感情持って生まれてきたこと
忧郁にさえ思ってしまう
舞い上がって旅立って远くまできたな
寂しい夜に思い出すのは
爱した人より爱された日々
ユメヲミタアトデ
解き放つ窓の向こう
目の前で分かれゆく风の音
通り过ぎたあとの静寂に降る太阳
优しすぎて爱しさ増す
ユメヲミタミタイ
今君に届かない
爱のない言叶なんて响かない
ほんの少し离れて见守るような君に
迷いながら微笑んでる
君はまだ远くて
気持ちだけ先走って空回り
コワレユクようにながい 梦みたあとで
and yet...
There will still be love in this world
中文翻译:
每次早晨来临时我就想起你的事
连一天的开始也感到难过
不能再回复了吗?那时天真的我们
曾经只要待在你身旁就会幸福的
害怕时间的流逝而哭泣
在渐渐改变的人的心中
若没有期望就没有失去
却没有无所要求的
无论今后会有怎样的未来
在梦见之后,你依然是遥不可及
只有感觉过于白费力气
飘落着花雨的道路没有改变
想与你牵着手一起散步在其中
即使吵架吵累了也还是想见面
这样的日子会一直持续下去吧!
时常抱持着为情感而生存
连忧郁时也如此想起
翩翩起舞旅行到那么远的地方去
在寂寞的夜晚中回想到的
是被爱过的人爱上的每一天
在梦见之后
打开的窗口那一边
是眼前逐渐分离的风声
在通过之后的寂静中降落的太阳
过度柔和而增添爱恋
似乎是梦见了
现在无法传达给你
没有爱的语言是不能引人感动的
对于保持一点距离守护着的你
虽然迷茫仍微笑着
你依然是遥不可及的
只有感觉过于白费力气
似乎在逐渐破坏着,在漫长的梦想梦见之后
罗马音:
asa ga kuru tabi kimi no koto o omou
ichinichi no hajimari sae mo setsunakute
nido to modorenai? mujaki na futari
tada soba ni ireba shiawase datta
toki ga tatsu koto ni obiete naiteta
kawariyuku hito no kokoro ni
nozomanakereba ushinawanai no ni
motomezu ni wa irarenai yo
donna mirai ga kono saki ni atte mo
YUME O MITA ATO DE kimi wa mada tookute
kimochi dake sakiba..........te karamawari
hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu
ude o karamearukitai na
KENKA ..........e tsukarete mo mata aeru
sonna hi wa itsu made tsuzuku kana
tokidoki kanjou motte umarete kita koto
yuuutsu ni sae omotte shimau
maiagatte tabidatte
tooku made kita na
sabishii yoru ni omoidasu no wa
ai..........a hito yori aisareta hibi
YUME O MITA ATO DE
tokihanatsu mado no mukou
me no mae de wakareyuku kaze no oto
toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou
yasashisugite itoshisa masu
YUME O MITA MITAI
ima kimi ni todokanai
ai no nai kotoba nante hibikanai
hon no sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni
mayoinagara hohoenderu
kimi wa mada tookute
kimochi dake sakiba..........te karamawari
KOWAREYUKU you ni nagai
yume mita ato de
And yet...
There will still be love in this world
到网上下载啊