日本动漫有首插曲貌似翻译成为汉语有一句的歌词叫“一定要和你相逢”

2024-12-04 03:36:50
推荐回答(5个)
回答(1):

是 翼年代记 吧,第一季的ED是《LOOP》坂本真绫的:

这街道被夕阳渲染的时候 

世界的某处正被太阳照射 

你手中这花儿枯萎的时候 

小小的种子坠落土地之中 

如果把踩踏坚实的土地称为[道] 

那闭上双眼不就是[爱]了吗 

如果星星在两人间平衡 那就不会相遇 

像要彼此躲开 而渐渐走远 

放慢速度 今天不论离开多远 

总会在航行的途中相会 

喂 这街道上夕阳褪去的时候 

这泪水相连 

如果说说文字就能被称为[小说] 

那无法传达的语言就是[梦]了吗 

淤泥沉积无法流动 树叶漂浮在河上 

大海是目标 当雨水降临的时候 

在遥远的你的身边 落下的种子生根发芽 

在不同的地方 你能发现就好 

星星不断的来回继续 

打开小小的窗口 景色骤然改变 

我所钟爱的花儿 在这季节里悄悄的发芽 

总会在轨迹的尽头相会 

总会相会 

ねえ  この街が夕暗に染まるときは

世界のどこかで朝日がさす

君の手の中  その花が枯れるときは

小さな种を落とすだろう

踏み固められた土を道だと呼ぶのならば

目を闭じることでも爱かなあ?

この星が平らなら二人出逢えてなかった

お互いを远ざけるように走っていた

スピードを缓めずに  今はどんなに离れても

廻る奇迹の途中にまた向かい合うのだろう

ねえ  この街の夕暗が去り行く时に

この涙  连れてって

语りかけてくる文字を小节と呼ぶのなら

届かない言叶は梦かなあ?

淀みなく流れてく河に浮かべた木の叶で

海を目指して云になって雨で降ろう

远い君の近くで落ちた种を育てよう

违う场所で君が気付いてくれるといいんだけど

この星が绝え间なく回り続けているから

小さく开けた窓の外  景色を変え

私の爱した花  そっと芽生える季节で

廻る轨迹のその果て  また向かい合うのだろう

向かい合うのだろう

くるるまわるくるくると

くるくるきみのまわりを 

地址:

http://www.tudou.com/programs/view/xggpMwOmzew/

注:楼下别抄袭!!!!!!!!

回答(2):

是不是《秒速5厘米》的《One more time,One more chance》?

one more time one more chance

演唱:山崎まさよし
「秒速5センチメートル」の主题歌

これ以上何を失えば 心は许されるの
如果再要失去什么 也能原谅自己

どれ程の痛みならば もういちど君に会える
若有如此般痛苦 【就能与你再一次相遇】(应该是这句吧?)

One more time 季节よ うつろわないで
one more time 不要让四季如此匆匆走过

One more time ふざけあった 时间よ
one more time 在一起嬉戏着的欢乐时光

くいちがう时はいつも 仆が先に折れたね
发生分歧的时候 每次都是我先妥协让步

わがままな性格が なおさら爱しくさせた
若能改改那任性的性格 会使你更可爱

One more chance 记忆に足を取られて
one more chance 记忆中 我止步

One more chance 次の场所を选べない
one more chance 选不出下一个地点

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
我一直在找寻你的踪迹

向かいのホーム 路地裏の窓
对面的房子 小巷深处的门边

こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不可能在那里

愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边

できないことは もう何もない
已经没有什么做不到的了

すべてかけて抱きしめてみせるよ
我会放下一切抱紧你

寂しさ纷らすだけなら 谁でもいいはずなのに
如果只想找一个能驱赶寂寞的人 找谁都应该可以的

星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
但在这个就连星星都快要落下来的夜里 我骗不了自己

One more time 季节よ うつろわないで
one more time 不要让四季如此匆匆走过

One more time ふざけあった 时间よ
one more time 在一起嬉戏着的欢乐时光

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
我一直在找寻你的踪迹

交差点でも 梦の中でも
在四岔路口 在梦中

こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不能在那里

奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
如果能发生奇迹的话 我想马上见到你

新しい朝 これからの仆
从新一天的清晨开始 我…

言えなかった「好き」という言叶も
…会说出我一直没说出口的“喜欢你”

夏の想い出がまわる
夏天的回忆在心中回旋着

ふいに消えた鼓动
霎时消失的悸动

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
我一直在找寻你的踪迹

明け方の街 桜木町(さくらぎちょう)で
在明亮的大街 那樱花街上

こんなとこに来るはずもないのに
虽然明知道你不会来这样的地方

愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边

できないことは もう何もない
已经没有什么做不到的了

すべてかけて抱きしめてみせるよ
我会放下一切抱紧你

いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
我一直在到处搜索你的碎片

旅先の店 新闻の隅
周围的小店 抑或是报纸的一角

こんなとこにあるはずもないのに
虽然明知那里不会有

奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
如果能发生奇迹的话 我想马上见到你

新しい朝 これからの仆
新一天的清晨 从此的我…

言えなかった「好き」という言叶も
…会说出我一直没说出口的“喜欢你”

いつでも捜してしまう どっかに君の笑颜を
我一直在寻找你的笑容

急行待ちの 踏切あたり
等电车时的空隙 看看铁路的拐角

こんなとこにいるはずもないのに
虽说她根本不可能出现在那里

命が缲り返すならば 何度も君のもとへ
如果还有来生 我无论如何都要来到你身边

欲しいものなど もう何もない
我已经没有了其他想要追求的东西

君のほかに大切なものなど
因为没有比你更重要的了

回答(3):

是不是《留在我身边》????
そばにいるね
作词:Soulja
作曲:Soulja
SoulJa×YUKIE
过ぎ去った时は戻せないけれど
近くにいてくれた君が恋しいの
だけど あなたとの距离が远くなる程に
忙しくみせていた あたし逃げてたの
じる时眠ろうとする时
逃げきれないよあなたの事
思い出しては一人泣いてたの
Baby girl,わたしはここにいるよどこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに远くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ�
んなことよりお前の方は元気か?
ちゃんと饭食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter
君との日々は二度とはもう 取り戻せはできないけど何时も君を
この街を歩いては 思い出してた
どこをむいても君の面影が 见え隠れしそれがマジでつらくて
どうしょうもねぇ俺が悔しくて”ちくしょう、どうせ会えやしねぇ”とか言いながらも家に帰れば…
じる时眠ろうとする时 逃げ切れないよあなたのこと
思い出しては一人泣いてたの
あなたのこと わたしは今までも思い続けているよ
いくら时流れて行こうとI'm by your side baby いつでも
So. どんなに离れていようと 心の中ではいつでも一绪にいるけど 寂しいんだよ
So baby please ただ Hurry back home
仕事は山积みしばらくねぇ休み マジで忙しい日々続き君に
かける电话の数も减った中 君がぐれるのもムリもねぇがlisten
いくら离れても时が流れても すぐそばにいるから俺はいつでも
不器用な俺?shit, 不器用だからこそ どこも行かずに俺は待ってるよ
アルバムの中 纳めた思い出の
日々より 何げない一时が 今じゃ恋しいの
And now あなたからの电话待ち続けていた
携帯にぎりしめながら眠りについた
わたしはどこも行かないよ ここにいるけれど 见つめ合いたいあなたのその瞳
ねぇわかるでしょう? わたし待ってるよ
Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに远くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど
探し続けるあなたの颜
Your 笑颜 今でも触れそうだって
思いながら手を伸ばせば 君は
あなたのこと わたしは今までも思い続けているよ
いくら时流れて行こうとI'm by your side baby いつでも
So. どんなに离れていようと 心の中ではいつでも一绪にいるけど 寂しいんだよ
So baby please ただ Hurry back home
あなたのこと わたしは今までも思い続けているよ
いくら时流れて行こうとI'm by your side baby いつでも
So. どんなに离れていようと 心の中ではいつでも一绪にいるけど 寂しいんだよ
So baby please ただ Hurry back home だけど目を闭じる时眠ろうとする时目を闭じる时眠ろうとする时 逃げ切れないよあなたのこと
??

回答(4):

择日再相逢——《东京糖衣巧克力》
seamo唱的マタアイマショウ

回答(5):

穿越时空的少女?
不对的话请主动忽视我吧